Chaussures & semelles — Dossier investisseurFootwear & insoles — Investor portfolioأحذية ونعال — ملف المستثمر

Vingt ans de métier. Un nouveau départ.Twenty years of craft. A new beginning.عشرون عامًا من المهنة. بداية جديدة.

Designer de chaussures et de semelles, exporté vers plus de vingt pays. Aujourd'hui, je recommence — et je cherche un partenaire.Footwear and insole designer, exported to more than twenty countries. Today I start over — and I am looking for a partner.مصمم أحذية ونعال، صُدّرت تصاميمه إلى أكثر من عشرين دولة. اليوم أبدأ من جديد — وأبحث عن شريك.

Sneaker navy sur piédestal
20+
années dans la chaussureyears in footwearعامًا في صناعة الأحذية
12
années dédiées aux semellesyears on insolesعامًا في تصميم النعال
20+
pays d'exportexport countriesدولة تصدير
Zara · Geox
marchés liésconnected marketsأسواق مرتبطة
Modèle navy et sa semelle signée
01 — LE DÉPARTTHE DEPARTUREالبداية

Je m'appelle Hasan, réfugié ayant fui la guerre et la détention. J'ai traversé des épreuves difficiles, traversé les mers, et je suis arrivé dans un pays dont je ne savais rien — sinon que j'y venais pour recommencer, avec dignité et sécurité. Aujourd'hui, je vis en tant que réfugié et j'essaie de me reconstruire ; mais une chose n'a jamais changé : ma passion pour la chaussure et le design.I am Hasan, a refugee who fled war and detention. I went through difficult experiences, crossed the seas, and arrived in a country I knew nothing about, except that I came here to start over with dignity and safety. Today I live as a refugee trying to rebuild myself again, but one thing has never changed: my passion for footwear and design.أنا حسن، لاجئ فررتُ من الحرب والاعتقال. مررتُ بتجارب قاسية، وعبرتُ البحار، ووصلتُ إلى بلد لا أعرف عنه شيئًا، سوى أنني جئتُ لأبدأ من جديد بكرامة وأمان. أعيش اليوم لاجئًا أحاول أن أبني نفسي من جديد، لكن شيئًا واحدًا لم يتغيّر أبدًا: شغفي بالأحذية والتصميم.

02 — LE MÉTIERTHE CRAFTالمهنة

Plus de vingt ans dans l'industrie de la chaussure, dont douze consacrés aux semelles : conception, développement, vente. J'ai travaillé avec de grandes marques turques et des marchés liés à Zara et Geox, et exporté mes designs vers plus de vingt pays. Chaque pays a son propre goût ; j'ai donc toujours cherché des designs simples et équilibrés, capables de parler à tous.More than 20 years in the footwear industry, including 12 focused on insoles: designing, developing, selling. I worked with major Turkish brands and markets connected to Zara and Geox, and exported my designs to more than 20 countries. Every country has its own taste, so I always searched for simple and balanced designs that can resonate with everyone.أكثر من عشرين عامًا في صناعة الأحذية، منها اثنا عشر عامًا في النعال: تصميمًا وتطويرًا وبيعًا. عملتُ مع كبرى العلامات التركية وأسواق مرتبطة بزارا وجيوكس، وصدّرتُ تصاميمي إلى أكثر من عشرين دولة. لكل بلد ذوقه الخاص، فبحثتُ دائمًا عن تصاميم بسيطة ومتوازنة تلامس الجميع.

« Parfois, je vois dans une vieille chaussure une idée qui peut renaître avec un esprit différent. »“Sometimes I see in an old shoe an idea that can be reborn with a different spirit.”«أحيانًا أرى في حذاء قديم فكرة يمكن أن تولد من جديد بروح مختلفة.»

03 — LE REGARDTHE EYEالنظرة

Je ne suis pas un designer qui s'appuie sur des logiciels complexes : je m'inspire de tout ce qui m'entoure — les couleurs, les vieilles chaussures, les détails oubliés, ces petites choses devant lesquelles on passe sans les voir. Sans jamais perdre le réalisme ni la proximité avec les gens.I am not a designer who relies on complex software, but rather someone who draws inspiration from everything around him; colors, old shoes, forgotten details, and even simple things people pass by without noticing — without losing realism or closeness to people.لستُ مصممًا يعتمد على البرامج المعقدة، بل أستلهم من كل ما حولي: الألوان، والأحذية القديمة، والتفاصيل المنسية، وحتى الأشياء البسيطة التي يمرّ بها الناس دون أن يلاحظوها — دون أن تفقد الفكرة واقعيتها وقربها من الناس.

04 — LES OUTILSTHE TOOLSالأدوات

Aujourd'hui, je travaille avec des outils simples : assemblage d'images, retouche manuelle, dessin sur les détails, et développement des idées avec l'intelligence artificielle pour les transformer en designs réalistes, proches de la vie. Le design est l'espace où je respire — la preuve que je suis encore capable de créer, malgré tout.Today I work with simple tools: combining images, manual editing, drawing over details, and developing ideas with artificial intelligence to turn them into realistic designs close to life. Design is the space where I breathe — proof that I am still able to create, despite everything.أعمل اليوم بأدوات بسيطة: دمج الصور، والتعديل اليدوي، والرسم فوق التفاصيل، وتطوير الأفكار بالذكاء الاصطناعي لتحويلها إلى تصاميم واقعية قريبة من الحياة. التصميم هو المساحة التي أتنفس فيها — والدليل على أنني ما زلتُ قادرًا على الابتكار رغم كل شيء.

Sneaker noire flottante et sa semelle
05 — L'ESPOIRHOPEالأمل

Chaque idée porte une part de mon voyage — la fatigue, les longues routes, les recommencements. Parfois une idée naît d'une vieille couleur, d'une chaussure usée, d'un détail que personne ne remarque. La vraie passion donne une raison de continuer, même dans les moments les plus durs.Every idea carries a part of my journey — of exhaustion, long roads, and attempts to start over. Sometimes an idea is born from an old color, a worn-out shoe, a small detail no one notices. True passion gives a person a reason to keep going, even in the hardest moments.كل فكرة تحمل جزءًا من رحلتي: من التعب، والطرق الطويلة، ومحاولات البدء من جديد. أحيانًا تولد الفكرة من لون قديم، أو حذاء أنهكته الطرقات، أو تفصيل صغير لا يلاحظه أحد. الشغف الحقيقي يمنح الإنسان سببًا للاستمرار حتى في أصعب اللحظات.

Investisseurs & partenairesInvestors & partnersللمستثمرين والشركاء

Construisons la suite ensemble.Let's build what comes next.لنبنِ المرحلة القادمة معًا.

Je cherche un partenaire prêt à transformer vingt ans de savoir-faire en une marque. Le savoir, les designs et la passion sont là — il ne manque que les moyens de commencer.I am looking for a partner ready to turn twenty years of craft into a brand. The knowledge, the designs and the passion are here — all that is missing is the means to begin.أبحث عن شريك مستعد لتحويل عشرين عامًا من الخبرة إلى علامة تجارية. المعرفة والتصاميم والشغف موجودة، وكل ما ينقص هو الوسيلة للبداية.

Écrivez-moiWrite to meراسلني
contact@hasanjawish.com